Thursday, June 30, 2011

Literary interlude: An Evening of Russian Poetry

Vladimir Nabokov. An Evening of Russian Poetry

'…seems to be the best train. Miss Ethel Winter of the Department of English will meet you at the station and…'

From a letter addressed to the visiting speaker



The subject chosen for tonight's discussion
Is everywhere, though often incomplete:
when their basaltic bank become too steep,
most rivers use a kind of rapid Russian,
and so do children talking in their sleep.
My little helper at the magic lantern,
insert that slide and let the colored beam
project my name or any such-like phantom
in Slavic characters upon the screen.
The other way, the other way. I thank you.

On mellow hills the Greek, as you remember,
fashioned his alphabet from cranes in flight;
his arrows crossed the sunset, then the night.
Our simple skyline and a taste for timber,
The influence of hives and conifers,
reshaped the arrows and the borrowed birds.


Here's the complete text.

5 comments:

  1. Solus, your link wasn't working, I fixed it. You have to remember to delete the "http" in the box before you post the link.

    Great post BTW.

    ReplyDelete
  2. I loved these words:
    But close your eyes and listen to the line.
    The melody unwinds; the middle word
    is marvelously long and serpentine:
    you hear one beat, but you have also heard
    the shadow of another, then the third
    touches the gong, and then the fourth one sighs.


    But then...

    My back is Argus-eyed. I live in danger.
    False shadows turn to track me as I pass
    and, wearing beards, disguised as secret agents,
    creep in to blot the freshly written page
    and read the blotter in the looking glass.
    And in the dark, under my bedroom window,
    until, with a chill whirr and shiver, day
    presses its starter, warily they linger
    or silently approach the door and ring
    the bell of memory and run away.


    His writing is beautiful, I don't know much about it but what talent.

    ReplyDelete
  3. My personal favorite is this:

    Let me allude, before the spell is broken,
    to Pushkin, rocking in his coach on long
    and lonely roads: he dozed, then he awoke,
    undid the collar of his traveling cloak,
    and yawned, and listened to the driver's song.
    Amorphous sallow bushes called
    rakeety,
    enormous clouds above an endless plain,
    songline and skyline endlessly repeated,
    the smell of grass and leather in the rain.
    And then the sob, the syncope (Nekrasov!)
    the panting syllables that climb and climb,
    obsessively repetitive and rasping,
    dearer to some than any other rhyme.
    And lovers meeting in a tangled garden,
    dreaming of mankind, of untrammeled life,
    mingling their longings in the moonlight garden,
    where trees and hearts are larger than in life.
    This passion for expansion you may follow
    throughout our poetry. We want the mole
    to be a lynx or turn into a swallow
    by some sublime mutation of the soul.
    But no unneeded symbols consecrated,
    escorted by a vaguely infantile
    path for bare feet, our roads were always fated
    to lead into the silence of exile.


    It's hard to pick and choose, though. This is a brilliant work through and through, on every level.

    ReplyDelete
  4. There is such a haunting, ethereal quality to each verse...

    The rhyme is the line's birthday, as you know,
    and there certain customary twins
    in Russian as in other tongues. For instance,
    love automatically rhymes with blood,
    nature with liberty, sadness with distance,
    humane with everlasting, prince with mud,
    moon with a multitude of words, but sun
    and song and wind and life and death with none.

    Beyond the seas where I have lost a scepter,
    I hear the neighing of my dappled nouns,
    soft participles coming down the steps,
    treading on leaves, trailing their rustling gowns,
    and liquid verbs in ahla and in ili,
    Aonian grottoes, nights in the Altai,
    black pools of sound with "I"s for water lilies.
    The empty glass I touched is tinkling still,
    but now 'tis covered by a hand and dies.


    The words are so lovely and delicate, and so intricately woven. Solus, I enjoyed and savored this work; thank you.

    ReplyDelete